Postagens

Mostrando postagens de julho, 2011

Marlui Miranda, nossa Araruna

Imagem
A etnomusicóloga Marlui Miranda está em Macapá para apresentação no Teatro das Bacabeiras, dia 27/07/2011, às 20h. Conhecemos o trabalho dessa grande musicista na década de 90, quando ela estava fazendo a divulgação de seu cd IHU - Todos os sons . O repertório musical de IHU é fruto de duas décadas de pesquisas resultantes do contato com a riqueza melódica de várias etnias indígenas. Depois, o cd  IHU 2 foi um achado precioso, literalmente uma celebração, pois 2 IHU-Kewere:rezar é uma obra musical composta dos versos tupis de José de Anchieta e o repertório melódico dos índios Aruá, Tupari e Urubu-Kaapor.Uma missa, onde se opera uma “catequese sonora ao inverso”. O mais recente encontro com a sonoridade de Marlui Miranda deu-se com a leitura de Yuxin de Ana Miranda, livro para o qual Marlui fez a trilha sonora (cd acompanha o livro). De fato, a narrativa desse romance é uma partitura.     O Tatamirô Grupo de Poesia inicia suas apresentações da performance Vozes da Floresta canta

TATAMIRÔ NA QUINTA CULTURAL DO BASA

Imagem
por Adriana Abreu e Paulo Rocha O Coletivo Palafita convidou-nos para a 5ª Cultural do Banco da Amazônia. A quinta cultural é um projeto do BASA que ocorre a 10 anos nas localidades da Amazônia onde o banco tem agências. Aqui, em Macapá, é a segunda vez que a programação é realizada. Nós ficamos muito felizes com o convite, principalmente, porque conspiraremos com talentos da música no palco do Teatro das Bacabeiras. A programação iniciará às 18h30 e o Tatamirô Grupo de Poesia abrirá o show da noite do dia 21 de Julho de 2011. Estamos em clima de expectativa e em ritmo de ensaio. Contaremos com a participação do instrumentista chileno Ivan Ibarra , virtuoso tocador de gaita, que acompanhará o violão do poeta Herbert Emanuel na milonga afetuosamente composta para Jorge Luís Borges , enquanto declamo trechos que escolhi de dois contos desse escritor argentino:”Borge e eu” e “O Fazedor”. Esse é um dos momentos da apresentação do grupo que, além dos poemas-canções de Herbert Emanuel,

Cheiro de couro

Imagem
ou De como Isnard Lima se apresentou Por Heluana Quintas Entre edições antigas de romances de importância irregular na literatura mundial, Rosas para madrugada era o único livro de poemas na estante do meu pai. Livros que iam de Graciliano Ramos e Camus a romances eróticos americanos, e, também, álbuns de fotografia; as quinquilharias dele têm um cheiro peculiar de couro, combustível dos potentes motores das minhas lembranças. Rapidinho, rememoro um tempo que não vivi. Couro era matéria de muitos acessórios nas décadas de 60 e 70. Este é o cenário da nostalgia em que preguei as prateleiras do meu pai e tudo o que nelas se justapõem. O Rosas para madrugada não me disse diferente: “Para Cosme Jucá: as revoltadas Rosas que este século sem ternura me ofertou”, em  07 de dezembro de 1968. Cheiro de couro, década de 60, Guerra Fria... Meu pai era operário da ICOMI . A ICOMI extraía manganês, cujo controle da exploração era altamente estratégico na Guerra Fria – e agora fico pensando q

Lançamento do RES em Macapá - AP

Imagem
O lançamento do RES de Herbert Emanuel  foi só alegria! Tudo deu certo!Cedo os "TATAPIUNS"  começaram a organizar o espaço do CCFA ( Centro de Cultura Franco Amapaense ). Fizemos projeção de imagens. Montamos uma tela de 10 metros onde projetamos os nossos vídeos e os de nossos colaboradores: Daniel Nec  (autor do projeto gráfico do RES ), Coletivo Psicodélico  e ainda usamos o CD-ROM do Xenofanias – concebido por Luciana Suzuki e Trajano Vieira(autor do livro que faz releitura do filósofo pré-socrático Xenófanes ). Durante a semana, nossos parceiros do  Coletivo Palafita e a Mary Paes  mandaram bem no esquema de divulgação do livro e o poeta do RES concedeu entrevistas para o Diário do Amapá, Rádio Difusora, TV Record e TV Amapá. As redes sociais tornaram público o evento e sites e blogs como o do Chico Terra , da Mary Paes , Retalhos de Existência , Literatura do Amapá postaram. Somos gratos! Auxiliares como o estudante da E. E. Tiradentes, Jean Victor, a manipuladora

Gravação do audiobook RES

Imagem
Confira o que lhe aguarda no lançamento do RES em Macapá! Vídeo dos bastidores da gravação do audiobook preparado pelo Tatamirô Grupo de Poesia e parceiros. Gravação do audiobook bilíngue (Português / Espanhol) de Herbert Emanuel Tradução para o espanhol:  Cristiane Grando e Leo Lobos Vozes: Herbert Emanuel e Ivan Ibarra Produção: Tatamirô Grupo de Poesia e Pium Filmes Captação e edição de áudio: Poliphonic Records Apoio: Coletivo Palafita